diff options
author | Jeroen van Meeuwen (Kolab Systems) <vanmeeuwen@kolabsys.com> | 2012-08-14 12:28:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Jeroen van Meeuwen (Kolab Systems) <vanmeeuwen@kolabsys.com> | 2012-08-14 12:28:31 +0100 |
commit | 30cf32eb05e6ade974f1b67f2ace0fa3ae65f6ee (patch) | |
tree | 5017e936be3e35d7378e8be7ba34031802459107 | |
parent | 924ab7e840be652d53fb0833567df9615c078d13 (diff) | |
download | pykolab-30cf32eb05e6ade974f1b67f2ace0fa3ae65f6ee.tar.gz |
Update translations
-rw-r--r-- | po/de.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/pykolab.pot | 8 |
4 files changed, 150 insertions, 150 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Groupware Solution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://isues.kolab.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-14 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 10:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-14 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 11:13+0000\n" "Last-Translator: Jeroen van Meeuwen <vanmeeuwen@kolabsys.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/kolab/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -332,12 +332,11 @@ msgid "Interrupted by user" msgstr "Vom Benutzer unterbrochen" #: ../kolabd/__init__.py:197 ../kolabd/__init__.py:208 -#: ../wallace/__init__.py:362 ../wallace/__init__.py:372 msgid "Traceback occurred, please report a " msgstr "" #: ../kolabd/__init__.py:203 ../saslauthd/__init__.py:130 -#: ../wallace/__init__.py:368 +#: ../wallace/__init__.py:367 #, python-format msgid "Type Error: %s" msgstr "Typ-Fehler: %s" @@ -562,8 +561,8 @@ msgid "About to consider the user quota for %r (used: %r, " msgstr "" #: ../pykolab/auth/ldap/__init__.py:945 -msgid "Invalid bind credentials" -msgstr "Ungültige bind-Zugangsdaten" +msgid "Invalid DN, username and/or password." +msgstr "" #: ../pykolab/auth/ldap/__init__.py:1229 #, python-format @@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "" #: ../pykolab/cli/cmd_add_user_subscription.py:37 msgid "Subscribe a user to a folder." -msgstr "" +msgstr "Aboniere einen Ordner für einen Benutzer." #: ../pykolab/cli/cmd_add_user_subscription.py:47 #: ../pykolab/cli/cmd_add_user_subscription.py:51 @@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "" #: ../pykolab/cli/cmd_list_user_subscriptions.py:56 #: ../pykolab/cli/cmd_remove_user_subscription.py:50 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Benutzer ID" #: ../pykolab/cli/cmd_add_user_subscription.py:72 #: ../pykolab/cli/cmd_remove_user_subscription.py:72 @@ -767,11 +766,11 @@ msgstr "" #: ../pykolab/cli/cmd_list_user_subscriptions.py:40 msgid "List unsubscribed folders" -msgstr "" +msgstr "Liste nicht abonnierte Ordner" #: ../pykolab/cli/cmd_list_user_subscriptions.py:43 msgid "List the folders a user is subscribed to." -msgstr "" +msgstr "Liste die Ordner, die ein Benutzer abonniert hat." #: ../pykolab/cli/cmd_list_user_subscriptions.py:88 #, python-format @@ -803,7 +802,7 @@ msgstr "" #: ../pykolab/cli/cmd_remove_user_subscription.py:37 msgid "Unsubscribe a user from a folder." -msgstr "" +msgstr "Entferne einen Benutzer-Abonement von einem Ordner." #: ../pykolab/cli/cmd_remove_user_subscription.py:86 #, python-format @@ -1258,129 +1257,129 @@ msgid "Reconnecting to IMAP server %s" msgstr "Verbinde nochmal zum IMAP Server %s" #: ../pykolab/imap/__init__.py:197 -msgid "Called imap.disconnect() on a server that " +msgid "Called imap.disconnect() on a server that we had no connection to." msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:213 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:212 #, python-format msgid "%r has no attribute %s" msgstr "%r hat kein Attribut %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:286 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:285 msgid "Private annotations need to be set using the appropriate user account." msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:319 ../pykolab/imap/__init__.py:354 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:318 ../pykolab/imap/__init__.py:353 #, python-format msgid "Creating new shared folder %s" msgstr "Erzeuge einen neuen geteilten Ordner %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:376 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:375 #, python-format msgid "Creating new mailbox for user %s" msgstr "Erzeuge eine neue Mailbox für Benutzer %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:405 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:404 #, python-format msgid "Creating additional folders for user %s" msgstr "Erzeuge weitere Order für Benutzer %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:429 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:428 #, python-format msgid "Mailbox already exists: %s" msgstr "Mailbox existiert bereits: %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:472 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:471 msgid "Subscribing user to the additional folders" msgstr "Abonniere weitere Ordner für den Benutzer" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:532 ../pykolab/imap/__init__.py:606 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:531 ../pykolab/imap/__init__.py:605 #, python-format msgid "Renaming INBOX from %s to %s" msgstr "Benenne INBOX Ordner von %s in %s um" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:536 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:535 #, python-format msgid "Could not rename INBOX folder %s to %s" msgstr "Konnte INBOX Ordner nicht von %s in %s umbenennen" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:538 ../pykolab/imap/__init__.py:610 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:537 ../pykolab/imap/__init__.py:609 #, python-format msgid "" "Moving INBOX folder %s won't succeed as target folder %s already exists" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:548 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:547 #, python-format msgid "Looking for folder '%s', we found folders: %r" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:571 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:570 #, python-format msgid "Setting ACL rights %s for subject %s on folder " msgstr "Richte ACL Rechte %s für Subjekt %s des Ordners ein" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:582 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:581 #, python-format msgid "Removing ACL rights %s for subject %s on folder " msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:603 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:602 #, python-format msgid "Found old INBOX folder %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:612 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:611 #, python-format msgid "Did not find old folder user/%s to rename" msgstr "Konnte alten Ordner user/%s nicht zum umbenennen finden." -#: ../pykolab/imap/__init__.py:614 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:613 msgid "Value for user is not a dictionary" msgstr "Der Wert für user ist kein dictionary" #. TODO: Go in fact correct the quota. -#: ../pykolab/imap/__init__.py:674 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:673 #, python-format msgid "Cannot get current IMAP quota for folder %s" msgstr "Kann aktuelles IMAP Kontingent für den Ordner %s nicht bekommen" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:687 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:686 #, python-format msgid "Quota for %s currently is %s" msgstr "Kontingent für %s ist aktuell %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:693 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:692 #, python-format msgid "Adjusting authentication database quota for folder %s to %d" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:698 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:697 #, python-format msgid "Correcting quota for %s to %s (currently %s)" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:775 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:774 #, python-format msgid "Checking folder: %s" msgstr "Überprüfe Ordner: %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:780 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:779 #, python-format msgid "Folder has no corresponding user (1): %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:783 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:782 #, python-format msgid "Folder has no corresponding user (2): %s" msgstr "" #. We got user identifier only -#: ../pykolab/imap/__init__.py:798 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:797 msgid "Please don't give us just a user identifier" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:801 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:800 #, python-format msgid "Deleting folder %s" msgstr "" @@ -2017,6 +2016,7 @@ msgid "No sender specified" msgstr "" #: ../saslauthd/__init__.py:126 ../saslauthd/__init__.py:134 +#: ../wallace/__init__.py:362 ../wallace/__init__.py:371 msgid "" "Traceback occurred, please report a bug at http://bugzilla.kolabsys.com" msgstr "Ein Fehler mit Traceback trat auf, bitte legen Sie einen Bericht auf http://bugzilla.kolabsys.com an" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Accepted connection" msgstr "Verbindung akzeptiert" -#: ../wallace/__init__.py:389 +#: ../wallace/__init__.py:387 #, python-format msgid "Could not write pid file %s" msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Groupware Solution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://isues.kolab.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-14 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 10:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-14 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 11:13+0000\n" "Last-Translator: Jeroen van Meeuwen <vanmeeuwen@kolabsys.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/kolab/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -331,12 +331,11 @@ msgid "Interrupted by user" msgstr "Interrumpido por el usuario" #: ../kolabd/__init__.py:197 ../kolabd/__init__.py:208 -#: ../wallace/__init__.py:362 ../wallace/__init__.py:372 msgid "Traceback occurred, please report a " msgstr "" #: ../kolabd/__init__.py:203 ../saslauthd/__init__.py:130 -#: ../wallace/__init__.py:368 +#: ../wallace/__init__.py:367 #, python-format msgid "Type Error: %s" msgstr "Tipo de error: %s" @@ -561,7 +560,7 @@ msgid "About to consider the user quota for %r (used: %r, " msgstr "" #: ../pykolab/auth/ldap/__init__.py:945 -msgid "Invalid bind credentials" +msgid "Invalid DN, username and/or password." msgstr "" #: ../pykolab/auth/ldap/__init__.py:1229 @@ -1257,129 +1256,129 @@ msgid "Reconnecting to IMAP server %s" msgstr "" #: ../pykolab/imap/__init__.py:197 -msgid "Called imap.disconnect() on a server that " +msgid "Called imap.disconnect() on a server that we had no connection to." msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:213 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:212 #, python-format msgid "%r has no attribute %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:286 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:285 msgid "Private annotations need to be set using the appropriate user account." msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:319 ../pykolab/imap/__init__.py:354 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:318 ../pykolab/imap/__init__.py:353 #, python-format msgid "Creating new shared folder %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:376 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:375 #, python-format msgid "Creating new mailbox for user %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:405 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:404 #, python-format msgid "Creating additional folders for user %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:429 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:428 #, python-format msgid "Mailbox already exists: %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:472 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:471 msgid "Subscribing user to the additional folders" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:532 ../pykolab/imap/__init__.py:606 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:531 ../pykolab/imap/__init__.py:605 #, python-format msgid "Renaming INBOX from %s to %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:536 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:535 #, python-format msgid "Could not rename INBOX folder %s to %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:538 ../pykolab/imap/__init__.py:610 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:537 ../pykolab/imap/__init__.py:609 #, python-format msgid "" "Moving INBOX folder %s won't succeed as target folder %s already exists" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:548 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:547 #, python-format msgid "Looking for folder '%s', we found folders: %r" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:571 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:570 #, python-format msgid "Setting ACL rights %s for subject %s on folder " msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:582 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:581 #, python-format msgid "Removing ACL rights %s for subject %s on folder " msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:603 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:602 #, python-format msgid "Found old INBOX folder %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:612 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:611 #, python-format msgid "Did not find old folder user/%s to rename" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:614 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:613 msgid "Value for user is not a dictionary" msgstr "" #. TODO: Go in fact correct the quota. -#: ../pykolab/imap/__init__.py:674 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:673 #, python-format msgid "Cannot get current IMAP quota for folder %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:687 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:686 #, python-format msgid "Quota for %s currently is %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:693 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:692 #, python-format msgid "Adjusting authentication database quota for folder %s to %d" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:698 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:697 #, python-format msgid "Correcting quota for %s to %s (currently %s)" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:775 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:774 #, python-format msgid "Checking folder: %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:780 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:779 #, python-format msgid "Folder has no corresponding user (1): %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:783 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:782 #, python-format msgid "Folder has no corresponding user (2): %s" msgstr "" #. We got user identifier only -#: ../pykolab/imap/__init__.py:798 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:797 msgid "Please don't give us just a user identifier" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:801 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:800 #, python-format msgid "Deleting folder %s" msgstr "Borrando la carpeta %s" @@ -2016,6 +2015,7 @@ msgid "No sender specified" msgstr "" #: ../saslauthd/__init__.py:126 ../saslauthd/__init__.py:134 +#: ../wallace/__init__.py:362 ../wallace/__init__.py:371 msgid "" "Traceback occurred, please report a bug at http://bugzilla.kolabsys.com" msgstr "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid "Accepted connection" msgstr "" -#: ../wallace/__init__.py:389 +#: ../wallace/__init__.py:387 #, python-format msgid "Could not write pid file %s" msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Groupware Solution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://isues.kolab.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-14 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 10:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-14 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 11:19+0000\n" "Last-Translator: Jeroen van Meeuwen <vanmeeuwen@kolabsys.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/kolab/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -331,12 +331,11 @@ msgid "Interrupted by user" msgstr "Onderbroken door gebruiker" #: ../kolabd/__init__.py:197 ../kolabd/__init__.py:208 -#: ../wallace/__init__.py:362 ../wallace/__init__.py:372 msgid "Traceback occurred, please report a " msgstr "" #: ../kolabd/__init__.py:203 ../saslauthd/__init__.py:130 -#: ../wallace/__init__.py:368 +#: ../wallace/__init__.py:367 #, python-format msgid "Type Error: %s" msgstr "Type Fout: %s" @@ -561,7 +560,7 @@ msgid "About to consider the user quota for %r (used: %r, " msgstr "" #: ../pykolab/auth/ldap/__init__.py:945 -msgid "Invalid bind credentials" +msgid "Invalid DN, username and/or password." msgstr "" #: ../pykolab/auth/ldap/__init__.py:1229 @@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../pykolab/auth/ldap/__init__.py:1906 #, python-format msgid "Object %s searched no longer exists" -msgstr "" +msgstr "Gezocht object %s bestaat niet meer" #: ../pykolab/auth/ldap/__init__.py:1916 #, python-format @@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "Geen SMTP klasse gevonden in de smtplib module." #: ../pykolab/conf/__init__.py:616 #, python-format msgid "Found you specified a specific set of items to test: %s" -msgstr "" +msgstr "Een specifieke set van items om te testen is gespecificeerd: %s" #: ../pykolab/conf/__init__.py:624 #, python-format @@ -1121,7 +1120,7 @@ msgstr "" #: ../pykolab/constants.py.in:53 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "WAARSCHUWING" #: ../pykolab/constants.py.in:53 msgid "" @@ -1131,11 +1130,11 @@ msgstr "" #: ../pykolab/constants.py.in:72 msgid "389 Directory Server or Red Hat Directory Server" -msgstr "" +msgstr "389 Directory Server of Red Hat Directory Server" #: ../pykolab/constants.py.in:76 ../pykolab/constants.py.in:80 msgid "OpenLDAP or compatible" -msgstr "" +msgstr "OpenLDAP of compatible" #: ../pykolab/imap/cyrus.py:79 #, python-format @@ -1234,22 +1233,22 @@ msgstr "" #: ../pykolab/imap/__init__.py:143 #, python-format msgid "Logging on to Cyrus IMAP server %s" -msgstr "" +msgstr "Bezig met inloggen op Cyrus IMAP server %s" #: ../pykolab/imap/__init__.py:152 #, python-format msgid "Logging on to Dovecot IMAP server %s" -msgstr "" +msgstr "Bezig met inloggen op Dovecit IMAP server %s" #: ../pykolab/imap/__init__.py:161 #, python-format msgid "Logging on to generic IMAP server %s" -msgstr "" +msgstr "Bezig met inloggen op generieke IMAP server %s" #: ../pykolab/imap/__init__.py:179 #, python-format msgid "Reusing existing IMAP server connection to %s" -msgstr "" +msgstr "Recycle bestaande connectie naar IMAP server %s" #: ../pykolab/imap/__init__.py:181 #, python-format @@ -1257,129 +1256,129 @@ msgid "Reconnecting to IMAP server %s" msgstr "" #: ../pykolab/imap/__init__.py:197 -msgid "Called imap.disconnect() on a server that " +msgid "Called imap.disconnect() on a server that we had no connection to." msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:213 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:212 #, python-format msgid "%r has no attribute %s" -msgstr "" +msgstr "%r heeft geen attribuut %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:286 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:285 msgid "Private annotations need to be set using the appropriate user account." msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:319 ../pykolab/imap/__init__.py:354 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:318 ../pykolab/imap/__init__.py:353 #, python-format msgid "Creating new shared folder %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:376 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:375 #, python-format msgid "Creating new mailbox for user %s" msgstr "Nieuwe mailbox voor gebruiker %s aan het creeren" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:405 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:404 #, python-format msgid "Creating additional folders for user %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:429 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:428 #, python-format msgid "Mailbox already exists: %s" msgstr "Mailbox bestaat reeds: %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:472 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:471 msgid "Subscribing user to the additional folders" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:532 ../pykolab/imap/__init__.py:606 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:531 ../pykolab/imap/__init__.py:605 #, python-format msgid "Renaming INBOX from %s to %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:536 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:535 #, python-format msgid "Could not rename INBOX folder %s to %s" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:538 ../pykolab/imap/__init__.py:610 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:537 ../pykolab/imap/__init__.py:609 #, python-format msgid "" "Moving INBOX folder %s won't succeed as target folder %s already exists" -msgstr "" +msgstr "Het verplaatsen van INBOX map %s zal niet slagen sinds doel map %s reeds bestaat" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:548 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:547 #, python-format msgid "Looking for folder '%s', we found folders: %r" -msgstr "" +msgstr "Zoekende naar map '%s' zijn de volgende mappen gevonden: %r" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:571 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:570 #, python-format msgid "Setting ACL rights %s for subject %s on folder " msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:582 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:581 #, python-format msgid "Removing ACL rights %s for subject %s on folder " msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:603 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:602 #, python-format msgid "Found old INBOX folder %s" -msgstr "" +msgstr "Oude INBOX map %s gevonden" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:612 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:611 #, python-format msgid "Did not find old folder user/%s to rename" -msgstr "" +msgstr "Oude te hernoemen map user/%s niet gevonden" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:614 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:613 msgid "Value for user is not a dictionary" -msgstr "" +msgstr "Waarde voor gebruiker is niet een associatieve array" #. TODO: Go in fact correct the quota. -#: ../pykolab/imap/__init__.py:674 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:673 #, python-format msgid "Cannot get current IMAP quota for folder %s" -msgstr "" +msgstr "Kan huidig IMAP quota voor map %s niet verkrijgen" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:687 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:686 #, python-format msgid "Quota for %s currently is %s" -msgstr "" +msgstr "Quota voor %s is op dit moment %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:693 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:692 #, python-format msgid "Adjusting authentication database quota for folder %s to %d" -msgstr "" +msgstr "Bijwerken van authenticatie database quota voor map %s to %d" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:698 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:697 #, python-format msgid "Correcting quota for %s to %s (currently %s)" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:775 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:774 #, python-format msgid "Checking folder: %s" -msgstr "" +msgstr "Bezig met controleren van map: %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:780 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:779 #, python-format msgid "Folder has no corresponding user (1): %s" -msgstr "" +msgstr "Map heeft geen corresponderende gebruiker (1): %s" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:783 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:782 #, python-format msgid "Folder has no corresponding user (2): %s" -msgstr "" +msgstr "Map heeft geen corresponderende gebruiker (2): %s" #. We got user identifier only -#: ../pykolab/imap/__init__.py:798 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:797 msgid "Please don't give us just a user identifier" msgstr "" -#: ../pykolab/imap/__init__.py:801 +#: ../pykolab/imap/__init__.py:800 #, python-format msgid "Deleting folder %s" msgstr "Map %s aan het verwijderen" @@ -1396,7 +1395,7 @@ msgstr "" #: ../pykolab/logger.py:121 #, python-format msgid "Cannot log to file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan niet loggen naar bestand %s: %s" #: ../pykolab/plugins/defaultfolders/__init__.py:47 #, python-format @@ -1420,62 +1419,62 @@ msgstr "" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:70 #, python-format msgid "ImportError for plugin %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Import fout voor plugin %s: %s" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:74 #, python-format msgid "RuntimeError for plugin %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Runtime fout voor plugin %s: %s" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:78 #, python-format msgid "Plugin %s failed to load (%s: %s)" -msgstr "" +msgstr "Plugin %s kan niet worden geladen (%s: %s)" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:116 ../pykolab/plugins/__init__.py:118 #, python-format msgid "Cannot set defaults for plugin %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan de standaard waarden voor plugin %s niet zetten: %s" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:120 #, python-format msgid "Cannot set defaults for plugin %s: Unknown Error" -msgstr "" +msgstr "Kan de standaard waarden voor plugin %s niet zetten: Onbekende fout" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:123 #, python-format msgid "Not setting defaults for plugin %s: No function 'set_defaults()'" -msgstr "" +msgstr "Geen functie 'set_defaults()' voor plugin %s" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:142 #, python-format msgid "Cannot set runtime for plugin %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan de runtime voor plugin %s niet zetten: %s" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:144 #, python-format msgid "Not setting runtime for plugin %s: No function 'set_runtime()'" -msgstr "" +msgstr "Geen functie 'set_runtime()' voor plugin %s" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:163 ../pykolab/plugins/__init__.py:165 #, python-format msgid "Cannot add options for plugin %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan de opties voor plugin %s niet toevoegen: %s" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:167 #, python-format msgid "Not adding options for plugin %s: No function 'add_options()'" -msgstr "" +msgstr "Geen functie 'add_options()' voor plugin %s" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:187 #, python-format msgid "Cannot check options for plugin %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan de opties voor plugin %s niet controleren: %s" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:189 #, python-format msgid "Not checking options for plugin %s: No function 'check_options()'" -msgstr "" +msgstr "Geen functie 'check_options()' voor plugin %s" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:227 #, python-format @@ -1485,7 +1484,7 @@ msgstr "" #: ../pykolab/plugins/__init__.py:231 ../pykolab/plugins/__init__.py:233 #, python-format msgid "Cannot execute hook %s for plugin %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan hook %s voor plugin %s niet uitvoeren: %s" #: ../pykolab/plugins/recipientpolicy/__init__.py:79 msgid "Attribute substitution for 'mail' failed in Recipient Policy" @@ -1920,7 +1919,7 @@ msgstr "" #: ../pykolab/utils.py:119 msgid "Please answer 'yes' or 'no'." -msgstr "" +msgstr "Antwoordt aub. 'yes' (ja) of 'no' (nee)." #: ../pykolab/utils.py:185 #, python-format @@ -2016,6 +2015,7 @@ msgid "No sender specified" msgstr "Geen afzender gespecificeerd" #: ../saslauthd/__init__.py:126 ../saslauthd/__init__.py:134 +#: ../wallace/__init__.py:362 ../wallace/__init__.py:371 msgid "" "Traceback occurred, please report a bug at http://bugzilla.kolabsys.com" msgstr "Traceback voorgekomen, rapporteer alstublieft een bug op http://bugzilla.kolabsys.com" @@ -2027,11 +2027,11 @@ msgstr "" #: ../wallace/__init__.py:80 msgid "Bind address for Wallace." -msgstr "" +msgstr "IP adres voor Wallace." #: ../wallace/__init__.py:106 msgid "Port that Wallace is supposed to use." -msgstr "" +msgstr "Poort voor Wallace." #: ../wallace/__init__.py:157 #, python-format @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Kan de socket niet afsluiten" msgid "Accepted connection" msgstr "Connectie geaccepteerd" -#: ../wallace/__init__.py:389 +#: ../wallace/__init__.py:387 #, python-format msgid "Could not write pid file %s" msgstr "" @@ -2248,11 +2248,11 @@ msgstr "" #: ../wallace/modules.py:96 #, python-format msgid "Module Group: %s" -msgstr "" +msgstr "Module Groep: %s" #: ../wallace/modules.py:107 ../wallace/modules.py:112 msgid "No such module." -msgstr "" +msgstr "Module bestaat niet" #: ../wallace/modules.py:118 #, python-format @@ -2272,23 +2272,23 @@ msgstr "" #: ../wallace/modules.py:132 #, python-format msgid "The time now: %r" -msgstr "" +msgstr "De huidige tijd: %r" #: ../wallace/modules.py:133 #, python-format msgid "The time delta: %r" -msgstr "" +msgstr "Verschil in tijd: %r" #. TODO: Send NDR back to user #: ../wallace/modules.py:137 #, python-format msgid "Message in file %s older then 5 days, deleting" -msgstr "" +msgstr "Bericht in bestand %s ouder dan 5 dagen, bezig met verwijderen" #: ../wallace/modules.py:162 #, python-format msgid "Rejecting message in %s (by module %s)" -msgstr "" +msgstr "Bericht %s geweigerd (door module %s)" #: ../wallace/modules.py:180 #, python-format diff --git a/po/pykolab.pot b/po/pykolab.pot index 06b54a8..44fc5c5 100644 --- a/po/pykolab.pot +++ b/po/pykolab.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-14 12:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-14 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -330,12 +330,11 @@ msgid "Interrupted by user" msgstr "" #: ../kolabd/__init__.py:197 ../kolabd/__init__.py:208 -#: ../wallace/__init__.py:362 ../wallace/__init__.py:372 msgid "Traceback occurred, please report a " msgstr "" #: ../kolabd/__init__.py:203 ../saslauthd/__init__.py:130 -#: ../wallace/__init__.py:368 +#: ../wallace/__init__.py:367 #, python-format msgid "Type Error: %s" msgstr "" @@ -2038,6 +2037,7 @@ msgid "No sender specified" msgstr "" #: ../saslauthd/__init__.py:126 ../saslauthd/__init__.py:134 +#: ../wallace/__init__.py:362 ../wallace/__init__.py:371 msgid "Traceback occurred, please report a bug at http://bugzilla.kolabsys.com" msgstr "" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "" msgid "Accepted connection" msgstr "" -#: ../wallace/__init__.py:389 +#: ../wallace/__init__.py:387 #, python-format msgid "Could not write pid file %s" msgstr "" |